Noticias relacionadas
“La gente de la India es sentimental. Les encantan las historias arraigadas en nuestra cultura y ethos. Los cineastas de otros lugares pensaron que tales historias desi no funcionarán y deberían hacer algo con una sensibilidad más occidental, películas que sean de naturaleza más comercial. Sin embargo, la audiencia kuch aur hola soch raha hai. Quieren historias realistas, arraigadas, arraigadas, de pueblos regionales en la gran pantalla”, dice Rishab.
Según Rishab, después de que Hombale Films hiciera KGF, la generación actual despertó repentinamente a las películas en canarés. Sin embargo, el cineasta y actor asegura que no siempre fue así. “En los años 70 y 80 hubo una superestrella, el Dr. Rajkumar, cuyas películas fueron dobladas a varios idiomas, tal fue su estrellato. Humara legado bhi hai, pero la industria har mein altibajos hota hai. Toh después de KGF 2, la gente repentinamente renovó su interés en las películas en canarés. Es algo bueno”, revela.
Noticias relacionadas
Según Risab, Kantara funciona porque en el mundo de hoy, la generación presente lamentablemente desconoce las tradiciones, costumbres y cultura, rituales y raíces del patrimonio. La película aborda esos conceptos y, si bien las historias arraigadas en la cultura popular no encuentran un lugar en las películas, Kantara da rienda suelta a esos pensamientos y sensibilidades.
“Manushya aur prakriti k haya mein jo conexión hai, Kantara aborda eso en detalles a través de un folklore. A la gente le encanta esta conexión con la naturaleza. Esa es la USP de la película”, concluye Rishab.
‘ Este Articulo puede contener información publicada por terceros, algunos detalles de este articulo fueron extraídos de la siguiente fuente: www.zoomtventertainment.com ’