
Sudeep Kichcha
Dando crédito a las plataformas OTT por desdibujar los límites entre el cine de diferentes estados, el actor Kichcha Sudeep dijo que cada película, independientemente del idioma, merece un estreno en cines. El actor, que trabaja principalmente en películas en kannada, dijo que el flujo de contenido de los streamers durante el confinamiento inducido por la pandemia ayudó a la audiencia de todo el país a familiarizarse con los diferentes estilos cinematográficos.
“Hay una comercialidad en cada estado, es solo que no mucha gente lo sabe. Vemos contenido en plataformas OTT y hoy, si no hubiera llegado el COVID-19, no creo que hubiéramos estado al tanto del coreano o Series o películas tailandesas. Todos tuvimos tiempo de analizar estas vidas. De repente, nos dimos cuenta de que hay mucha gente haciendo buenas películas”, dijo Sudeep en respuesta a una consulta sobre el lanzamiento de películas como películas pan-India.
Hablaba en el lanzamiento del tráiler en hindi de su próxima película de acción y aventuras de fantasía en 3D “Vikrant Rona”, también anunciada como una película pan-India.
La estrella de “Sparsha”, que también ha aparecido en éxitos de otros idiomas como “Eega” (telugu-tamil), “Puli” (tamil), “Rakta Charitra” (hindi-telugu) y “Dabangg 3” (hindi) , dijo que no ve a otras industrias como competencia.
“Todos están tratando de contar sus historias. Entonces, cuando decimos que la industria telugu viene con una película pan-india, no lo tomamos como competencia. Cada uno de nosotros no está mirando lo que otros están haciendo o engañando guiones. La industria de Kannada está aquí contando historias, hemos sobrevivido lo suficiente como para decir que también estamos aquí. No es solo el sur de la India, cada película merece tener un estreno en cines en su capacidad y enfoque”.
Cuando se le preguntó si esperaba replicar el éxito récord de la película de Kannada “KGF: Capítulo 2” con su próxima película, dijo: “Si 1.000 millones de rupias hacen feliz a una persona, tal vez haga 2.000 millones de rupias”.
Sudeep apareció recientemente en las noticias luego de un debate en Twitter con la superestrella de Bollywood Ajay Devgn sobre su comentario “El hindi ya no es el idioma nacional”. India no tiene un idioma nacional, pero tiene dos idiomas oficiales, hindi e inglés, y 22 idiomas están reconocidos en el octavo anexo de la Constitución.
Dirigida por Anup Bhandari, “Vikrant Rona” se estrenará el 28 de julio en kannada, tamil, telugu, malayalam e hindi.
superestrella de Bollywood Salman Khan, que trabajó con Sudeep en “Dabangg 3”, presenta la película en el norte de la India a través de su marca Salman Khan Films (SKF). El actor dijo que su relación con Khan “no se trataba de dar y recibir”.
“‘Dabangg 3’ fue mi gesto hacia él y este es su gesto hacia mi película. Salman Khan, la persona y el ser humano que conozco, está bien para hacer una canción, un cameo o algo por el estilo.
“SKF está cerca de su corazón y no creo que se asocie con nuestra película a menos que tenga confianza en el contenido. Se incorporó mucho más tarde, después de ver algunos recortes de la película. Preguntó si había algo que pudiera hacer. Y luego entró como presentador”, agregó.
Jacqueline Fernándezque aparece en la canción ‘Ra Ra Rakkamma’ de “Vikrant Rona”, dijo que ensayó durante 15 días para la canción y que estaba contenta con la respuesta de la audiencia.
“Cada canción es especial. Estaba mucho más nerviosa en ‘Kick’. Estaba extremadamente nerviosa por la canción, sin saber qué iba a ser de ella y cómo actuaría”, dijo.
“Vikrant Rona” es presentado por Zee Studios y producido por Jack Manjunath a través de su sello Shalini Artss y coproducido por Alankar Pandian de Invenio Origins.
‘ Este Articulo puede contener información publicada por terceros, algunos detalles de este articulo fueron extraídos de la siguiente fuente: www.indiatvnews.com ’