‘Lata Mangeshkar… con su propia voz’ (Niyogi Books) es una colección de fascinantes conversaciones entre Lata Mangeshkar y Nasreen Munni Kabir, una productora, directora y autora de televisión nacida en la India que vive en el Reino Unido. Nos lleva al mundo del cantante más talentoso de la India y revela a la persona detrás de la voz que ha proporcionado la banda sonora para la vida de miles de millones.
Extractos:
NMK: En algún evento, Shahrukh Khan ¡Dijo que lo único que lamentaba era que nunca pudiste cantar para él! ¿Qué pasa con la generación posterior a Meena Kumari?
LM: Los nombres que me vienen a la mente ahora son Waheedaji, Nimmiji, Nanda, Sadhana, Sharmila Tagore, Sairaji, Mala Sinha y Hema Malini. Han imitado canciones correctamente. Me da una gran sensación de satisfacción ver las variaciones y expresiones que he tratado de darle a la canción en la pantalla.
Me gustó mucho la actuación de Jaya Bachchan en ‘Guddi’. Pensé que imitaba muy bien la canción ‘Baahon mein chale aao’ en ‘Anamika’. Hay una canción difícil en ‘Lekin’, ‘Suniyoji araj hamari’, y el movimiento de los labios de Dimple es impecable. De la generación de hoy, me gusta Kajol, y Rani, especialmente en ‘Black’ de Sanjay Leela Bhansali. Otra actriz talentosa es Karishma Kapoor.
NMK: Has cantado para tres generaciones de la misma familia: Shobhana Samarth, sus hijas, Nutan y Tanuja, y luego la hija de Tanuja, Kajol. ¿Compartiste una relación personal cercana con alguna actriz?
LM: No puedo decir que estuve cerca de muchos. Me sentí cerca de Nargisji y Meena Kumariji. Nos llevábamos bien y me gustaba la clase de gente que eran. Tenían una forma encantadora y encantadora de hablar. La forma en que vestían también era encantadora, con sus hermosos ghagras y saris.
A menudo visitaba la casa de Nargisji. Vivía de una manera muy graciosa. Meena Kumariji tuvo una vida trágica en muchos sentidos, pero cuando la conociste, no podías decir que era infeliz. Nargisji y Meena Kumariji eran personas especiales. También me gustan mucho Nimmiji, Sulochana, Waheeda Rehman y Rekha.
NMK: ¿Alguna de las actrices insistió en que cantaras para ellas?
LM: Madhubala fue la primera que dijo que debía cantar todas sus canciones, incluso lo tenía escrito en su contrato. Siempre pensé que Madhubala fue influenciado por Marilyn Monroe.
Más tarde escuché que otras actrices querían que cantara para ellas. Los actores masculinos a menudo insistían en el mismo artista de reproducción. Raj Kapoor quería a Mukesh Bhaiya, Dilip Kumar eligió a Rafi Sahib y Dev Anand prefirió a Kishore Kumar. La gente llegó a identificar una voz cantante con una estrella.
Hasta cierto punto, la voz de Mukesh Bhaiya coincidía con la voz de Raj Kapoor. Así que fue un buen ajuste. Y la voz de Rafi Sahib le sentaba bien a Dilip Kumar.
NMK: Escuché un rumor de que eres un imitador maravilloso.
LM: [Laughs] Ya de niño disfrutaba imitando a cantantes y actrices de los años 30 y 40. La primera persona a la que imité fue a mi padre. Estaba actuando en un programa de música clásica en Poona y le dije con naturalidad: “Hoy me sentaré como tú y cantaré como tú”. Subí al escenario e hice exactamente eso. Imitando sus gestos también.
Un amigo de mi padre dijo: “¡Baapser a beta savaser!” (La hija está un paso por delante de su padre.) Baba no dijo nada. Él solo se rió”.
Todos en la familia Mangeshkar personifican bastante bien. La gente a menudo me pregunta: “Cuando cantas para Sairaji, ¿cómo te las arreglas para sonar como ella?” En realidad no cambio mi voz, pero cuando canto para Saira Banu o cualquier otra estrella, pienso: “Si canto así, se verá bien para ella”. Entonces, agrego un toque para reflejar su personalidad.
NMK: En última instancia, cuando se representa la canción, adquiere vida propia y depende de muchos factores. ¿Qué directores de cine para ti tienen una buena comprensión de la música y cómo la canción puede funcionar en la pantalla?
LM: Guru Dutt y Vijay Anand fueron los mejores. Aunque no canté muchas canciones para Guru Dutt, canté algunas canciones en su película ‘Jaal’ y ‘Badle badle mere sarkaar’ en ‘Chaudhvin ka Chand’; la película fue producida bajo su propia bandera. Pero realmente me gustó la forma en que visualizaba las canciones. Le dio importancia y peso a cada línea de la canción. Tuvo cuidado con los ángulos de la cámara y con la forma en que el actor debería imitar la canción para que funcionara. Interpretó muy bien ‘Aji dil par hua aisa jaadoo’ en ‘Mr & Mrs 55’. Él era tan natural. Nunca lo olvidaré.
Guru Dutt era un hombre inteligente y tranquilo. Durante las sesiones de grabación, a veces explicaba la forma en que pretendía filmar la canción, pero nos comunicamos, en general, a través de SD Burman.
También me gustó el enfoque de Vijay Anand. Creo que Guru Dutt podría haberlo influenciado porque Guru Dutt había trabajado con Dev Sahib. Vijay Anand filmó brillantemente ‘Kanton se kheench ke ye anchal’ en ‘Guide’.
Otro ejemplo de su habilidad es la canción principal ‘Tere Ghar Ke Saamne’. Rafi Sahib cantó la canción para Dev Anand y yo canté el ‘alaap’ para Nutan. La escena muestra al héroe sentado en un bar y comienza a cantar. Piensa en la chica que ama y de repente se le aparece en su vaso de whisky. Vijay Anand era muy imaginativo. Chetan Anand también fue un buen director. Y me gustó mucho la actuación de Dev Sahib.
NMK: ¿Qué otros directores han creado canciones memorables en la pantalla?
LM: Raj Kapoor. Entendía muy bien la música. Tenía un gran sentido de cómo se debería representar una canción y le explicó al director musical exactamente lo que quería. Raj Sahib diría: “Así es como lo filmaré. Aquí es donde cortaré. Mi cámara estará en esta posición”. Entonces sabíamos cómo se vería la canción en la película. Sus canciones eran maravillosas.
Mehboob Sahib también era muy bueno, pero tenía un estilo más antiguo de filmar canciones. ‘Andaaz’ era diferente a su estilo habitual. En ‘Andaaz’ las escenas conducen a una canción. Hay una fiesta y le piden a Dilip Kumar que cante. Se sienta al piano y canta ‘Tu kahe agar’. La niña de la historia cumple años y su madre, interpretada por Nargisji, hace la mímica de la canción ‘Meri laadli, o meri laadli’. La misma conexión entre canción e historia se hace en ‘Tod diya dil mera’ y ‘Uthaye jaa unke situm’.
Cada canción de ‘Andaaz’ tiene un motivo para estar ahí. Cuando las canciones se usan de esta manera, la audiencia se siente involucrada porque aumentan la comprensión del personaje mientras avanzan en la historia. La contribución de Naushad Sahib a la combinación de escena y canción en ‘Andaaz’ fue tremenda.
NMK: Las canciones de Bimal Roy también están bellamente integradas en la narración. ¿Tuviste muchas discusiones con él?
LM: No hablé de canciones directamente con Bimalda. Hablaba en bengalí y yo apenas lo hablaba en ese momento. Era un hombre serio y tranquilo y nunca hablaba mucho. Se sentó en silencio en el estudio de grabación y todo lo que me dijo en bengalí fue: “Namaskar. ¿Cómo estás? ¿Bien?” Nada más que eso.
Me gustaban sus películas. No importaba si sus canciones eran buenas o malas, toda la película era buena. Lo considero uno de nuestros grandes directores.
NMK: ¿Qué piensas de V. Shantaram?
LM: Shantaramji también fue un excelente director. Uno de sus talentos especiales era su comprensión de la música. No sabía cantar, pero reconoció una buena melodía. Mientras se ensayaban las canciones, explicó con gran detalle cómo tenía la intención de filmar cada línea de la canción. Me gustaron las representaciones de sus canciones en ‘Jhanak Jhanak Payal Baje’. Lo mismo ocurre con Yash Chopra. Me gustan mucho sus películas.
NMK: Gulzar Sahib es letrista, poeta, escritor y director de cine. ¿Qué sientes acerca de su trabajo como director?
LM: Es un tipo diferente de director. Me gustan todas sus películas, las serias y las comedias, especialmente ‘Angoor’. Es una especie de persona testaruda. Lo sé porque he trabajado muy de cerca con él en ‘Lekin’. Se enoja e insiste en hacer las cosas a su manera, pero lo que entrega es de buena calidad.
Hrishikesh Mukherjee también fue un buen director. Entendió cómo usar bien las canciones. Le encantaba el sitar y sabía mucho de música clásica.
NMK: Empezaste a cantar menos canciones desde finales de los 90. Pero todos los directores de cine de hoy, incluidos Mani Ratnam, Sooraj Barjatya, Aditya Chopra, Karan JoharSanjay Leela Bhansali, Ashutosh Gowariker, Rakeysh Mehra, todos quieren que cantes en sus películas.
LM: Y les he cantado a todos. Me parece muy bueno el trabajo de estos directores. Me gustan las películas de Aditya Chopra. Explica muy bien la situación de la canción. No veo muchas películas estos días, pero me gustaron ‘Munnabhai MBBS’ y ‘Lage Raho Munnabhai’ de Rajkumar Hirani.
Shah Rukh Khan puede actuar en muchos tipos diferentes de roles. En ‘Darr’ y ‘Baazigar’ fue un villano y luego en ‘Dilwale Dulhania Le Jayenge’, redefinió la idea de un héroe romántico. Un actor que me gusta mucho es Rishi Kapoor. ¡Él siempre ha sido excelente, un buen bailarín y es guapo también! yo ví aamir khan‘s ‘Taare Zameen Par’. Es un buen director y muy buen actor. Lo considero un amigo personal.
(Extraído de ‘Lata Mangeshkar… con su propia voz’ por Nasreen Munni Kabir con el permiso del editor, Niyogi Books)
‘ Este Articulo puede contener información publicada por terceros, algunos detalles de este articulo fueron extraídos de la siguiente fuente: www.indiatvnews.com ’