O resumo
- Taylor Swift conversou com Ryan Seacrest sobre a proposta de Travis Kelce, observando que há alguns momentos em que eles sempre manterão privado.
- A cantora admitiu que ainda está descobrindo como garantir “eu tenho coisas que estão apenas entre nós”.
- Ela também explicou por que hesita muito em falar sobre o casamento deles.
Taylor Swift falou em múltiplo Entrevistas na última semana sobre Proposta de Travis Kelcedetalhando como ele conseguiu distraí -la o tempo suficiente para transformar seu quintal em um jardim secreto, onde fez a pergunta. Ela compartilhou muito da história, mas nunca revelará tudo isso, a cantora disse a Ryan Seacrest em No ar com Ryan Seacrest.
“Eu compartilho tanto do nosso relacionamento com o mundo que o [proposal] Momento que aconteceu, é como, eu terei para sempre e isso sempre será meu “, ela começou.” Há muito que é compartilhado com o mundo …[because] Nós dois somos pessoas muito públicas e ambas as duas carreiras envolvem pessoas divertidas. ”
Ela e Kelce aceitam o interesse público em sua história de amor, embora Swift tenha admitido que ela ainda está aprendendo onde desenhar a linha do que ela compartilha: “Estamos muito relaxados sobre as coisas de certa forma, mas também precisamos – tenho que descobrir maneiras de garantir que eu tenha apenas o que está entre nós.
Ela acrescentou: “Eu me lembro de tudo [that happened]. ”
Swift disse a Seacrest que ela e Kelce mantiveram as notícias de noivado por si mesmas por “cerca de duas semanas”. Ela também está tentando estar atento ao quanto ela discute suas próximas núpcias. “Definitivamente, sinto que, quando falo sobre o casamento, fico tão empolgado que isso me deixa apenas querer … falar sobre isso por uma hora, mas é como, não vou parar de falar se começar.”
No geral, ela disse: “Estou muito feliz. Obrigado por estar animado por nós porque também estou animado por nós”.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.elle.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’















