(SOUNDBITE DE DON FOI E DO PAN-DETROIT ENSEMBLE “VOCÊ PEDIU, EU VIM”)
DON GONYEA, ANFITRIÃO:
Don Was é mais conhecido como produtor musical. Ele recebeu prêmios Grammy em seu nome e créditos que incluem os Rolling Stones e os B-52s, Bonnie Raitt e Bob Dylan. Ele também é presidente da Blue Note Records, mas acima de tudo é músico.
(SOUNDBITE DE DON FOI E DO PAN-DETROIT ENSEMBLE “VOCÊ PEDIU, EU VIM”)
GONYEA: E ele lançou um novo disco com um grupo estelar de Detroiters sob o nome de Don Was And The Pan-Detroit Ensemble.
(SOUNDBITE DE DON FOI E DO PAN-DETROIT ENSEMBLE “VOCÊ PEDIU, EU VIM”)
GONYEA: Ele nos levou para um tour por sua cidade natal, Detroit, e alguns de seus marcos musicais.
Como você está hoje?
DON WAS: Que bom ver você.
GONYEA: Você dirige bem?
ERA: Sim.
GÔNIEA: Excelente. Descobrimos para onde iremos depois de cada parada.
WAS: Eu tenho que – vou te mostrar a rota. Você entra.
GÔNIEA: OK.
ERA: Vou te mostrar a rota.
GONYEA: Para onde estamos indo?
WAS: Vamos caminhar alguns quarteirões até Black Bottom, onde fica a lendária Joe’s Record Store.
GONYEA: Mas há um problema. A Joe’s Record Store já desapareceu há muito tempo, vítima da renovação urbana. Agora é uma rampa de acesso para uma rodovia no centro da cidade.
ERA: Aquele pequeno pedaço de grama verde ali na rampa de entrada da rodovia?
GÔNIEA: Sim.
ERA: É isso. Se você olhar a capa do nosso novo álbum, é uma foto tirada em 1959 bem na frente da Joe’s Record Store. Sobrepusemos uma foto da nossa banda como se estivéssemos ali, porque é isso que estamos fazendo musicalmente. Ainda estamos por aí (risos).
GONYEA: O título do disco é “Groove In The Face Of Adversity”.
ERA: Sim. Quando eu tinha 14 anos, em 1966, estava fazendo algumas tarefas com minha mãe. Eu estava sendo realmente desagradável. Ela me deixou no carro, disse só ligar o rádio, ficar aqui. Então cheguei à estação de jazz de Detroit, WCHD, e sintonizei no momento em que eles tocavam uma música de Joe Henderson chamada “Mode For Joe” – a primeira vez que realmente ouvi essa música. E ele começa com esses gritos angustiados no saxofone.
(SOUNDBITE DO “MODE FOR JOE” DE JOE HENDERSON)
WAS: Eu estava ouvindo. Eu disse, uau, é exatamente assim que me sinto. E foi como se Joe Henderson estivesse falando comigo. Sem letra nem nada, mas só com o saxofone, ele dizia: Relaxa, cara. Você tem que se divertir diante da adversidade. Apenas seja legal. Para mim, foi: seja mais gentil com sua mãe. E com certeza, quando minha mãe voltou para o carro, alguns minutos depois, eu era um garoto legal.
(SOUNDBITE DO “MODE FOR JOE” DE JOE HENDERSON)
WAS: E eu sabia que a música tinha o poder de mudar meu humor em 180 graus em, tipo, 20 segundos.
(SOUNDBITE DO “MODE FOR JOE” DE JOE HENDERSON)
WAS: Mas “Groove In The Face Of Adversity” ficou comigo por toda a minha vida. Você sabe, quando os tempos estão difíceis e loucos, caóticos, como agora, você não pode perder o ritmo, cara.
GONYEA: Essa também é a história da cidade de Detroit. Rapaz, fale sobre uma cidade que passou por adversidades.
ERA: Isso é verdade.
GONYEA: A música sempre esteve lá…
ERA: Isso mesmo.
GONYEA: …Nesta cidade.
ERA: Sim.
(SOUNDBITE DO “MODE FOR JOE” DE JOE HENDERSON)
WAS: Então, estamos parando agora em um estacionamento de aparência bastante desfavorável, mas na verdade é o lugar que foi o coração da música de Detroit na década de 1950, o Flame Show Bar, um grande e lendário clube de R&B e jazz.
GONYEA: Esta é uma estrutura de estacionamento – acho que é para, tipo, o Detroit Medical Center. Então, esse enorme complexo hospitalar está aqui agora, mas o Flame Show Bar estava bem ali.
ERA: O Flame Show Bar estava bem ali. Agora, aqui está o problema. Billie Holiday tocou aqui. Ray Charles, Nina Simone, Cab Calloway e Bo Diddley jogaram aqui.
GONYEA: Tudo bem nesta esquina.
ERA: Tudo bem nesta esquina. Sim. Não, estava pulando aqui. E era um clube preto e castanho, o que significava que, apesar dos costumes raciais do resto da cidade, você ia a esse clube, todos se davam bem, se misturavam perfeitamente e era um belo exemplo de música que une as pessoas.
(SOUNDBITE DE DON FOI E O “INSANO” DO PAN-DETROIT ENSEMBLE)
GONYEA: Cada faixa deste álbum, tocada pelo conjunto de nove integrantes, reflete algum aspecto do rico passado musical de Detroit.
(SOUNDBITE DE DON FOI E O “INSANO” DO PAN-DETROIT ENSEMBLE)
ERA: OK, aqui é Belmont Street. Foi aqui que Smokey Robinson cresceu, este pequeno duplex. Só de pensar nisso é muito louco (risos).
GONYEA: Provavelmente é o quarto dele lá em cima.
ERA: Eu acho. E então simplesmente dirigimos pelo quarteirão.
GONYEA: Então contamos um, dois, três, pode ser mais um.
WAS: Foi onde Diana Ross cresceu.
GONYEA: Literalmente cinco, seis casas abaixo de Smokey Robinson.
ERA: Sim. Ele a conhecia desde que ela tinha 4 anos ou algo parecido. Ele tinha 8 anos. E a ajudou a entrar na Motown.
GONYEA: Este é apenas um quarteirão de modestos, para dizer o mínimo, duplexes, um após o outro.
WAS: Mas se você pensar em todos esses artistas incríveis que deixaram esse trabalho incrível – você tinha os Four Tops morando neste bairro, e os Temptations também eram daqui.
GONYEA: Então Berry Gordy funda a Motown. Esse estúdio fica talvez a cerca de um quilômetro daqui. Ele aproveitou tudo isso. Talvez, em retrospecto, digamos, bem, é claro, ele tinha todo esse talento. Foi isso que o inspirou a abrir uma gravadora.
ERA: Certo. E acho que o que os destacou foi que criaram um som original que combinava com o som dos cantores deste bairro. Discos da Motown – eles eram muito populares. Eram grandes discos pop. Mas se você os ouvir em bons alto-falantes, poderá dizer que são discos regionais. É quase música folk, de certa forma.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “ESTE É MEU PAÍS”)
CONJUNTO PAN-DETROIT: (Vocalizando).
GONYEA: A música do disco, “this Is My Country” – mais do que qualquer outra música, dá a sensação de que você está realmente canalizando a Motown.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “ESTE É MEU PAÍS”)
CONJUNTO PAN-DETROIT: (Cantando) Algumas pessoas pensam que não temos o direito de dizer que é o meu país. Antes de ceder, preferem fazer barulho e brigar do que dizer que o país é meu.
WAS: Também é mais relevante agora do que quando foi escrito. Na década de 1960, você pensaria que a mensagem estaria desatualizada. Você esperaria que fosse datado, mas está mais atual do que nunca.
GONYEA: Parece que é importante para você que o disco vá para lá.
ERA: Foi super importante. Sim. Você sabe, os músicos têm uma tremenda responsabilidade. No mínimo, traga conforto às pessoas em tempos caóticos e confusos. Mas se você também puder dar-lhes alguma afirmação, diga-lhes que não estão sozinhos – muitas pessoas estão passando por dificuldades nestes tempos, e essa música dá voz às pessoas que estão passando por dificuldades. Parecia a música mais apropriada que poderíamos fazer em 2025.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “ESTE É MEU PAÍS”)
CONJUNTO PAN-DETROIT: (Cantando) Que este é o meu país. (Vocalizando).
GONYEA: Ainda no carro, fazemos nossa parada final em frente à Motown Records, hoje um museu. É uma modesta casa branca com detalhes em azul. Acima da varanda, letras gigantes indicam Hitsville, EUA. No interior estão os escritórios originais e os estúdios onde tudo ganhou vida.
WAS: Você estava conectado a isso porque veio de Detroit, e eles representavam todos nós e todas as nossas esperanças e sonhos, cara, nesta casinha de aparência inócua bem aqui porque é apenas uma casa.
GONYEA: É só uma casa, mas…
ERA: Isso mudou o mundo, cara.
GONYEA: Fizemos esse tour por esses locais em Detroit…
ERA: Sim.
GONYEA: …Isso foi significativo na história musical de Detroit e na sua história. Como você se sente depois de fazer essa turnê conosco?
WAS: Bem, sinto uma profunda satisfação por realmente fazer parte desse continuum. Lembro-me de estar na casa dos 20 anos, lutando e esperando fazer parte disso. E agora voltar aqui aos 73 anos e sentir, tudo bem, sim, faço parte disso (risos) – isso é uma coisa muito legal. Funcionou. Mas estou orgulhoso de ser um músico de Detroit que foi capaz de espalhar a música pelo mundo. Isso foi tudo que eu sempre quis fazer.
GONYEA: E pela última vez que verifiquei, você tem meses de shows agendados e cobertos.
WAS: (Risos) Ah, sim. Não, ainda não terminei. Sim. Não foi feito.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “EU NÃO TENHO NADA ALÉM DE TEMPO”)
CONJUNTO PAN-DETROIT: (Cantando) Bem, porque eu não tenho nada além de tempo, querido. Não tenho nada além de tempo. Eu não tenho nada além de tempo, querido. Você pode me ligar a qualquer hora.
GONYEA: Don, obrigado por este passeio por esses marcos de Detroit.
ERA: Obrigado, Don. Eu me diverti muito. Não vou esquecer hoje. Isso foi lindo.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “EU NÃO TENHO NADA ALÉM DE TEMPO”)
CONJUNTO PAN-DETROIT: (Cantando) Peguem seus sapatos de dança. E nós vamos…
GONYEA: O novo álbum do Pan-Detroit Ensemble se chama “Groove In The Face Of Adversity”.
(SOUNDBITE DA MÚSICA, “EU NÃO TENHO NADA ALÉM DE TEMPO”)
PAN-DETROIT ENSEMBLE: (Cantando) Porque não tenho nada além de tempo.
Direitos autorais © 2025 NPR. Todos os direitos reservados. Visite nosso site termos de uso e permissões páginas em www.npr.org para mais informações.
A precisão e a disponibilidade das transcrições NPR podem variar. O texto da transcrição pode ser revisado para corrigir erros ou corresponder às atualizações do áudio. O áudio no npr.org pode ser editado após sua transmissão ou publicação original. O registro oficial da programação da NPR é o registro de áudio.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.npr.org’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















