O cantor e compositor Mo Sabri adora música country – e música devocional paquistanesa. Sua nova música reflete ambos os gêneros.
Mo Sabri
ocultar legenda
alternar legenda
Mo Sabri
Quando o cantor e compositor Mo Sabri estava crescendo no leste do Tennessee, seus pais imigrantes paquistaneses adoravam tocar os sons rítmicos e rodopiantes de QawwaliMúsica devocional muçulmana sufi.
Eles também adoravam tocar clássicos country de Kenny Rogers e Dolly Parton. Afinal, Johnson City, cidade natal de Sabri, fica a 30 minutos de carro de Bristol, Tennessee, conhecida como o berço da música country.
Essas influências musicais teriam um efeito profundo em Sabri. Hoje, ele é um artista de música country em Nashville que se identifica orgulhosamente como paquistanês-americano e muçulmano – e cria música inspirada nesses mundos. Em seu canal no YouTube, você encontrará músicas country originais como “Casado em um celeiro”mas também um cover do qawwali“Tajdar e Haram.”
YouTube
E ele está fazendo história na música. Em 31 de maio, este cantor country muçulmano tocará com a Orquestra Sinfônica de Nashville. Eles farão uma versão orquestral de seu novo álbum, Tennessee Desiuma fusão única de sons country dos Apalaches e qawwali, que vem da palavra árabe qaulque significa “falar”.
“Isso é realmente um grande negócio”, diz Carlos Alexandreum estrategista digital de ascendência indiana malaia que trabalha na indústria musical de Nashville há 16 anos. “Isso fala muito em termos de diversidade e representação nos tipos de música que germinaram no Tennessee.”
Quanto a Sabri, seu próximo show é um retorno ao lar. “De certa forma, é um reflexo de quem eu sou como um americano de primeira geração, que é metade country, metadeDesi“, diz ele. “Desi” refere-se aos da diáspora do Sul da Ásia.
“Sinto-me mais livre escrevendo música country”
Embora o country, que descende da música negra, seja associado a um público conservador brancoparecia a escolha natural de Sabri como artista musical. Em Johnson City, sua vida lembrava as letras das músicas country que ouvia.
“Passava muito tempo sentado na varanda observando o pôr do sol, dirigindo pela estrada em sua caminhonete com as janelas abertas”, diz ele.
Sabri também foi atraído para o país devido à sua busca pela verdade, diz ele. “Sinto-me mais livre para escrever música country. É quase punk rock – posso falar sobre ser muçulmano num lugar onde a maioria das pessoas pensa que não devo ou não posso.”
“Mais semelhantes do que diferentes”
Sabri diz que começou a se aprofundar no qawwali no início da pandemia como uma forma de se aproximar de seus pais e de sua cultura. “Como nunca vivi [in Pakistan]parecia uma forma de manter contato com minha herança”, diz ele.
E, ele observa, ele poderia estar distantemente relacionado com Irmãos Sabria famosa dupla qawwali do Paquistão. “Então, senti a responsabilidade de eventualmente tentar honrar o gênero”, diz ele.
Qawwali, que vem da Índia e do Paquistão, é uma performance musical de poesia muçulmana sufi – pense em Rumi e Hafez – infundindo canto, palmas e batidas de tambor para levar os ouvintes a alturas de êxtase.
Em casa e nas reuniões com as poucas famílias do sul da Ásia em Johnson City, a música “sempre fazia as pessoas dançarem e baterem palmas”, lembra Sabri.
Tennessee Desi inclui um cover da música bluegrass “Topo rochoso”, uma ode às colinas do Tennessee, e um qawwali chamado “Allah Hoo”, que conta a história da criação do Islão. Ao preparar-se para o concerto, Sabri descobriu que os dois géneros eram “mais semelhantes do que diferentes”, diz ele.
“Country é uma música folclórica dos Apalaches e qawwali é uma música folclórica do Sul da Ásia”, diz ele. A religião também é um grande tema em ambos os gêneros.
Um desafio na mistura dos dois gêneros foi que “o qawwali não segue necessariamente uma escala ocidental, que tem 12 notas”, diz ele. “Na música oriental, existem microtons intermediários.”
Existem técnicas para “imitar artisticamente o aspecto microtonal”, como o slide guitar, comum na música country e blues, diz Sabri. “Você tem um pedaço de metal colocado na corda [of the guitar]e agora a nota não é mais exata.”
Música que faz a ponte e divide
Então, o que os americanos pensam da fusão de música country e qawwali de Sabri? No ano passado, ele fez um show em Indiana e testou uma versão inicial do Tennessee Desi colocado no palco.
“Havia pessoas de todos os lados políticos, camponeses e tias Desi na plateia, e todos estavam gostando de maneiras diferentes”, diz ele. “É uma prova de que há são pessoas do Sul que gostam da fusão, e há são Sul-asiáticos que amam música country.”
Sabri também tem alguns ouvintes do Sul da Ásia. Em seu YouTube, comentaristas da região elogiaram sua capa do qawwali “Tajdar e Haram.”
YouTube
“Bem, você fez meu dia com aquelas lindas palavras que falou em inglês, nunca imaginei que esses versos poderiam ser levados a tais alturas pela maravilha da tradução”, escreve um usuário.
“Encantador”, escreve outro.
Alguns usuários, porém, criticaram sua pronúncia. “Bom esforço”, escreve outro usuário. “Você precisa adquirir um pouco mais de controle sobre o seu idioma. Tenho certeza que com o passar do tempo você será um nome familiar.”
Sabri reconhece que seu urdu poderia ser melhor. Embora ele consiga entender o idioma fluentemente, “sou um pouco lento quando se trata de falar”, diz ele.
“Das montanhas do Paquistão às montanhas do leste do Tennessee”
Sabri nunca esteve no Paquistão, mas se for, diz que “adoraria visitar o local onde os meus pais cresceram, perto de Rawalpindi”.
O pai dele imigrou para os Estados Unidos nos anos 70 e a mãe nos anos 80. “Meus pais vieram das montanhas do Paquistão e se estabeleceram nas montanhas do leste do Tennessee”, diz ele. “Eles queriam que eu e meus irmãos tivéssemos as oportunidades que nunca tiveram – e tivéssemos sucesso.”
O fato de ele misturar a música do país de origem de seus pais e a música da região onde cresceu – em um palco tão proeminente – é um momento de círculo completo para Sabri.
Ele sente que será para seus pais também. “Eu me apresentar na Orquestra Sinfônica”, diz ele, “é o sonho americano deles se tornando realidade”.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.npr.org’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link

















