“Eu te amo. Obrigado. Eu te perdôo. Por favor, me perdoe.”
Algumas semanas atrás, eu estava sentado ao lado da cama da minha mãe moribunda, procurando maneiras de me despedir dela, quando uma cena da primeira temporada de O Pitt surgiu na minha cabeça.
Mais de Gold Derby
É um risco ocupacional – como jornalista de entretenimento de longa data, estou tão imerso em filmes e televisão que muitas vezes é difícil separar minha vida pessoal da profissional.
Enquanto segurava a mão dela, lembrei-me do Dr. Robby (Noah Wyle) ajudando dois irmãos adultos a aceitar a ordem de DNR (não ressuscitar) de seu pai idoso. Ele compartilhou com eles um ritual que aprendeu e que esperava que lhes trouxesse conforto. “Tive um professor, mentor, que me contou sobre um ritual havaiano chamado ho’oponopono, ou ‘as quatro coisas que mais importam’”, disse ele. “São basicamente algumas coisas importantes que podemos dizer quando nos despedimos de um ente querido que podem realmente ajudar nos estágios iniciais da perda.”
E então me vi dizendo à minha mãe de 88 anos: “Eu te amo, obrigada, eu te perdôo, por favor, me perdoe”.
É o que minha irmã e eu temos dito nas últimas horas ao lado de sua cama, mas dar essa estrutura aos nossos pensamentos e sentimentos me deu uma sensação de propósito e foco – e, em última análise, alívio. Repetidamente, dissemos a ela como nos sentíamos. Contamos histórias de nossa infância, rindo e chorando, e embora ela não respondesse, acredito que ela nos ouviu. Sua respiração subia e descia com a nossa. Eu dei uma risada famosa e alta, e quando comecei a gargalhar com uma lembrança, senti o olhar dela travar em mim.
“Você não é a primeira pessoa que me disse que isso os ajudou,” Wyle me contou mais tardequando voltei ao trabalho. “O fato de termos transmitido essa mensagem ao programa e de termos ajudado as pessoas naquele momento incrivelmente difícil me dá muito – não sei qual é a palavra certa – bem, me faz sentir maravilhoso.”
Wyle disse que conheceu o Dr. Ira Byock, autor de As quatro coisas que mais importamdurante a primeira temporada do programa. “Ele viu que isso foi comprovado repetidamente, mais do que de forma anedótica, como tendo um efeito realmente tangível”, disse Wyle. “Então, estou emocionado que você também tenha descoberto que isso é verdade.” Quando o assunto surgiu na sala dos roteiristas, ele levantou a mão para incluí-lo no episódio “10:00 AM”, que leva seu crédito como escritor.
Esse é um dos seus objetivos com a série, disse Wyle. “Estamos tentando construir pontes, estamos tentando conectar corações”, disse ele. “É tentar ser um gerador de empatia.”
Podemos reclamar das falhas de personagem e das mudanças de elenco, mas apenas duas temporadas depois, O Pitt mudou a maneira como pensamos sobre saúde. Chame-o O Pitt Efeito: Como CSI e Lei e Ordem: SVUa série causou um impacto além da tela, em nossos corações e mentes, juntamente com nossa política. De acordo com um estudo realizado pelo Norman Lear Center da Universidade do Sul da Califórnia, um terço dos espectadores da história do fim da vida – conte comigo entre eles – buscou mais informações sobre o planejamento do fim da vida depois de assistir ao programa; 1 em cada 4 fez o mesmo com a doação de órgãos.
Supriya Ganesh (Dra. Samira Mohan) me disse que é frequentemente abordada por mulheres que encontraram sua voz para defender seus próprios cuidados de saúde – mulheres com doenças crônicas em quem não acreditaram. “Ouço falar de muitas pessoas com doenças crônicas, condições de dor crônica nas quais não se acreditava, especialmente mulheres negras, que realmente querem esse médico”, disse ela. “Acho que alguém como o Dr. Mohan realmente representa o médico que diz: ‘Não, vou ouvir você e vou levar a sério o que você está dizendo, mesmo que outras pessoas estejam chamando você de louco.’”
Taylor Dearden (Dr. Mel King) e Tal Anderson (Becca King) conversaram com Gold Derby sobre como o programa mudou a forma como as pessoas pensam sobre o autismo e a neurodivergência. “O que os escritores estão acertando é que mostram a diversidade do autismo de uma forma autêntica, introduzindo cada personagem neurodivergente em suas vidas cotidianas.” disse Anderson. “Eles não se concentram nos estereótipos e a deficiência não é a história.” Dearden refletiu sobre o quanto isso significou para os dois, especialmente por ter um personagem que é autista e não balançar para frente e para trás de maneira estereotipada. “Para ter algo onde você puder, como Tal sugeriu aos escritores, aqui está o que eu pessoalmente faço quando estou reagindo a um forte estresse, e os escritores dizem, por favor, façam o que vocês sabem… é muito legal”, disse ela.
O impacto da produção do programa em Los Angeles foi bem documentado – tanto que Wyle testemunhou perante o Congresso sobre o impacto dos incentivos fiscais no estado. “É realmente difícil filmar um programa de TV em Los Angeles e é muito caro, proibitivamente – a menos que você adote um modelo econômico que aproveite ao máximo o incentivo fiscal da Califórnia”, disse ele ao Congresso.
E, claro, há o episódio do ICE, que desencadeou uma tempestade nas redes sociais. “Era algo que estava acontecendo no país e acontecendo nos hospitais”, Gemmill explicou ao Gold Derby. “Basicamente tentamos retratar a realidade do que está acontecendo na área da saúde hoje, e isso parecia fazer parte.”
E para mim, mudou a forma como abordei o leito de morte da minha mãe. Não consegui me despedir do meu pai, que morreu repentinamente durante o sono, há mais de uma década. Muitas vezes eu pensei sobre o que eu queria dizer a ele se tivesse a chance – mas quando chegou a vez da minha mãe, foi mais difícil do que eu pensava colocar em palavras. Pensando nisso Pitt cena me fez sentir um pouco menos sem palavras.
Eu amo (e sinto falta) de você, mãe. Obrigado por fazer a mulher que sou. Eu te perdoo – e espero que você me perdoe por compartilhar esta história.
O melhor do Gold Derby
Inscreva-se para Boletim Informativo do Gold Derby. Para as últimas notícias, siga-nos no Facebook, Twittere Instagram.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.yahoo.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















