“La IA ciertamente puede transformar la profesión de doblaje, pero aún se necesitarán humanos para un trabajo creativo y emocionalmente sensible”, opina Neha Guglani, una artista de doblaje con sede en Mumbai. Guglani se encuentra entre los miles de profesionales que trabajan en la industria de voz que ha estado atravesando una crisis existencial desde la introducción de los servicios de voz respaldados por IA.
En 2022, la Inteligencia Artificial tocó varias facetas de nuestras vidas. Desde la investigación de mercado hasta la integración de hogares inteligentes, las empresas de todo el mundo han estado fomentando la IA para multitud de casos de uso. Independientemente de la prevalencia de la IA, una cuestión pertinente que preocupaba a los profesionales de todo el mundo era la disminución de puestos de trabajo. La última ocupación que enfrenta una amenaza de IA es la de los actores de voz. Con las empresas de tecnología optando por narradores de IA, la industria de la voz en off está al borde de la transformación o del desgaste potencial.
En lo que podría verse como un catalizador para el cambio, el gigante tecnológico con sede en Cupertino Manzana recientemente lanzó una narración de voz generada por IA en su aplicación Apple Books. El nuevo desarrollo hizo que los libros de romance y ficción en inglés en la plataforma obtuvieran cuatro voces humanas. Apple introdujo dos voces, Jackson y Madison, en el género romántico, y Helena y Mitchell en el género de ficción. Si bien Apple ha presentado la nueva tecnología sin mucho alboroto, la búsqueda de ‘Narración de IA’ en la aplicación revelará una larga lista de audiolibros con narración generada por IA.
El último desarrollo ha desencadenado un espectro de reacciones. Aquellos que prevén una toma de control de sus trabajos por parte de la IA, en cierto modo, ven confirmados sus temores; las organizaciones que han dependido en gran medida de los actores de doblaje verían esto como una oportunidad. Es una oportunidad teniendo en cuenta que las empresas que invierten mucho en audiolibros ya no tendrán que desembolsar mucho dinero en actores de doblaje.
La última tecnología de Apple infunde la voz de narradores humanos en su última oferta de IA. Sin embargo, según una revisión publicada en arstechnica.com, la narración generada por IA era similar a la humana, aunque con algunas anomalías, específicamente en lo que respecta a la entonación. En los audiolibros, es la actuación entusiasmada con la emoción lo que captura al lector. Si bien la narración respaldada por IA puede ser sustancialmente rentable, es posible que no produzca necesariamente lo que buscan los consumidores. ¿Más contenido a costa de una base de consumidores cada vez menor?
Un segmento bullicioso
A partir de ahora, Amazon es el jugador más grande en el segmento de audiolibros. Según la compañía de tecnología ReportLinker, se espera que el tamaño del mercado mundial de audiolibros alcance alrededor de $ 20 mil millones para 2028. Con su última presentación, se espera que Apple allane el camino para la adopción de servicios de voz de IA en varias plataformas y es probable que tenga una ventaja. sobre Amazonas. Teniendo en cuenta el tamaño del mercado, parece haber un mar de oportunidades para los locutores de todo el mundo. Sin embargo, la última adquisición de AI de las voces en off puede significar la perdición para millones de profesionales.
Actualmente, Audible, Audm, Google Aloud, LibriVox, los podcasts de drama de audio ofrecidos por aplicaciones de transmisión como Spotify, Apple Podcasts, son algunas de las aplicaciones más populares que emplean a los profesionales de la voz.
“Los servicios de audio impulsados por IA podrían revolucionar la voz en off. La tecnología de texto a voz (TTS) puede generar voz con sonido humano en las computadoras. Sin embargo, un número creciente de casos de uso muestra que TTS no puede reproducir los matices y las complejidades de una voz humana que los artistas de doblaje pueden ofrecer para agregar profundidad emocional y autenticidad a los anuncios, películas y videojuegos. Cuando se trata de desarrollar una conexión emocional con la audiencia, muchos en la industria querrían contratar a personas reales para traducir de manera efectiva la historia que están tratando de mostrar. Los servicios de audio respaldados por IA ciertamente pueden transformar la profesión de locución, pero aún se necesitarán humanos para el trabajo creativo y emocionalmente sensible. Personalmente, siento que todavía tendría una sensación separada, incluso distinta, por un tiempo a medida que la tecnología avance con el tiempo”, dice Guglani, quien ha trabajado en una gran cantidad de podcasts y audiolibros.
Los locutores indios no solo operan en el mercado nacional, muchos de ellos también trabajan para empresas extranjeras que ofrecen voces para una amplia gama de productos y servicios. Según Guglani, la generación de contenido de audio subcontratado tiene un precio de entre $ 25 y $ 30 (Rs 2000-2500) y se basan principalmente en modelos de suscripción y varían según la naturaleza del trabajo, el género y los acentos.
Sin embargo, con el audio de IA en la lucha, los servicios de voz similares podrían llegar a ser tan bajos como una décima parte del precio que cobran los actores de voz profesionales. Un informe en Observer.com mostró que a los actores de voz en los EE. UU. generalmente se les cobra $ 1000 o más por narrar un libro, mientras que una narración de IA costaría alrededor de $ 50 a $ 100.
En India, la industria de la locución está creciendo a un ritmo constante. En la actualidad, está dominado por actores, comediantes, personalidades de la radio e incluso aficionados. Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la proliferación de estudios de grabación domésticos, se ha vuelto más fácil para las personas ingresar a la industria. Sin embargo, una sección de profesionales también siente que la introducción de la IA no eclipsará las perspectivas de los actores de doblaje indios.
“Con las voces en off de IA ganando protagonismo, es probable que la industria de la voz en off se vea afectada negativamente. Sin embargo, si consideramos India, la conciencia relacionada con los servicios de audio respaldados por IA es considerablemente baja y la gente definitivamente preferirá a los actores de voz sobre los narradores de IA. El doblaje juega un papel muy importante en la carrera de un actor de doblaje en la India. Si nos fijamos en el doblaje, hay un director, el actor de doblaje, y hay numerosas idas y venidas en la comunicación que dan forma a la interpretación final. Y esto, creo, sería difícil de tener en IA a partir de ahora considerando la variedad de lenguajes que tenemos. Además, también siento que cuando hacemos anuncios, audiolibros o doblajes, el estallido espontáneo de creatividad en términos de expresar emociones estaría ausente. El cambio de tenor y ambiente puede ocurrir rápidamente cuando se trata de usar actores de doblaje”, dice Shiv Kanungo, un actor de doblaje que vive en Bombayquien ha prestado su voz para numerosas películas de Hollywood dobladas al hindi.
Revestimiento de plata para la India
Kanungo siente que la industria de la voz en la India está prácticamente inexplorada. El actor siente que a pesar del clamor en torno a la IA, la industria crecerá en los próximos cinco años considerando el aumento sin precedentes de los OTT, el consumo de audiolibros, dramas de audio y la creciente popularidad de plataformas como Audible y StoryTel.
Apsara Iyengar, una profesional del teatro de Vadodara que comenzó su viaje de doblaje con proyectos basados en servicios IVR, siente que la incursión de la IA en los servicios basados en voz no perjudicará a la industria, sino que allanará el camino para más posibilidades.
“He estado haciendo locuciones desde 2008. Los proyectos iniciales que recibí fueron en su mayoría servicios IVR, de varias agencias. Sin embargo, esto cambió drásticamente en los últimos años cuando comenzaron a introducirse los servicios respaldados por IA. Incluso las nuevas empresas que ofrecían IVR grabados por artistas ahora ofrecen voces grabadas por IA. Pero lo que ha cambiado es que empecé a recibir otros proyectos como educación digital o videos de descripción, que requerían un cierto nivel de explicación y comunicación. Estos, así como varios anuncios y proyectos de doblaje, han estado bajo demanda, creando oportunidades para que muchos exploren los servicios de voz. Los narradores, los narradores, los actores ciertamente tendrán su trabajo porque tenemos ese ingrediente secreto que ningún bot tiene: la emoción”, dice Iyengar al afirmar que la voz humana nunca puede ser reemplazada.
Si bien la tecnología ofrece algunas herramientas impresionantes a los autores y actores de voz para evaluar su trabajo, la introducción de señales de narración de IA cambia. Ahora, más que nunca, se requeriría que los actores de doblaje mejoraran en la narración de historias. Con el tiempo, los actores solo podrán sostenerse con su marca personal.
La invención de ChatGPT ha demostrado lo cerca que está la IA de escribir un libro por sí misma. Los expertos en tecnología creen que el próximo salto estará en el dominio de los servicios basados en voz. La precisión y la conformidad con las reglas modernas de plagio que se ven en ChatGPT son evidencia suficiente para medir la agudeza de las voces en off de IA en el futuro. Se están introduciendo nuevas tecnologías para generar voces que ofrecen una precisión similar a la humana con la entonación adecuada. Los expertos creen que, si bien la voz en off de IA será un competidor, seguirá siendo un competidor y que todavía habrá un amplio margen para que los actores de doblaje participen y moneticen sus habilidades.
‘ Este Articulo puede contener información publicada por terceros, algunos detalles de este articulo fueron extraídos de la siguiente fuente: news.google.com ’