Lanzada la noche del 15 de junio, “Precious Leaves, Golden Branches” es un proyecto musical que marca el regreso de Kieu Anh tras un largo periodo de preparación. La canción explora la imagen de una mujer de Asia Oriental con espíritu de libertad e independencia ante los altibajos de la vida.
El videoclip, filmado en Ninh Binh , incorpora muchos elementos culturales tradicionales, sobre todo la imagen de decenas de cantantes femeninas de diferentes generaciones que aparecen juntas en el escenario frente a la casa comunal como homenaje al arte del canto Ca Tru.
El producto captó rápidamente la atención del público. Hasta la tarde del 17 de junio, el videoclip había alcanzado aproximadamente 555.000 visualizaciones en YouTube, con casi 2.000 comentarios. Muchos elogiaron el esfuerzo por incorporar elementos culturales nacionales a la música contemporánea, así como la cuidada producción visual.
Sin embargo, algunos expertos que estudian la escritura sino-vietnamita han descubierto errores en la versión en escritura Nôm del poema “Bánh Trôi Nước” (Pasteles de arroz flotantes). Según las opiniones compartidas en las redes sociales, la palabra “Trôi” en el título del poema está parcialmente mal escrita, la palabra “Nước” (Agua) en el segundo verso está escrita erróneamente como otra cosa, y lo más notable es que la frase “rắn nát mặc dầu tay kẻ nà” (destrozado y roto según las manos del creador) en el tercer verso está escrita como “phá nát mặc dầu tay kẻ nà”.
También te puede interesar
Sustituir la palabra «serpiente» por «destruir» no solo es un error tipográfico, sino que también altera el significado original. Un experto sugiere que esto puede considerarse una «variación» involuntaria del poema.

Para explicar la causa del error, algunas opiniones sugieren que el equipo de producción pudo haber utilizado material fuente en escritura Nôm obtenido de internet y luego haber aplicado herramientas de reconocimiento o procesamiento de imágenes digitales . Durante el proceso de conversión, el sistema pudo haber identificado erróneamente los caracteres, lo que provocó la omisión de trazos, trazos incorrectos o cambios en los caracteres. En particular, el carácter de “rắn” (serpiente) pudo haber sido identificado erróneamente como “phá” (romper) antes de ser incluido en las imágenes que aparecen en el video musical.
Aunque el entorno de Kiều Anh aún no ha emitido una respuesta oficial, la historia está atrayendo la atención de expertos y del público, y también demuestra la creciente demanda de precisión en los materiales culturales tradicionales cuando se utilizan en productos de arte contemporáneo.
También te puede interesar
Fuente: https://giaoducthoidai.vn/tranh-cai-chu-nom-trong-mv-la-ngoc-canh-vang-cua-ca-nuong-kieu-anh-post781912.html
‘ Este Articulo puede contener información publicada por terceros, algunos detalles de este articulo fueron extraídos de la siguiente fuente: www.vietnam.vn ’








