Jeffrey Archer fez parceria com Aplausos entretenimentoo braço de conteúdo do Aditya Birla Group, em um acordo histórico que garante os direitos de adaptação a seis dos trabalhos mais célebres do autor britânico mais vendidos, marcando a primeira grande aquisição de livros globais da empresa indiana.
A parceria ambiciosa inclui direitos à série de sete novelas de “Clifton Chronicles” de Archer, juntamente com títulos independentes “The Fourth Estate”, “Primeiro entre iguais”, “The Décimo Primeiro Mandamento”, “Sons of Fortune” e “Heads You Win Win”.
O acordo ocorre após quase um ano de negociações e representa um marco significativo para a criação de conteúdo indiana, afastando -se de adaptações não autorizadas que atormentaram a indústria nas décadas anteriores. Archer tem Fiz uma parceria com a Dream Bay Entertainmentfundada pelo ex -executivo do Amazon Studios Thomas Drachkovitch, para intermediar as adaptações.
Falando em uma conferência de imprensa anunciando o acordo, Aplause Entertainment MD Sameer Nair enfatizou o compromisso da empresa com adaptações legítimas. “Queremos fazer da maneira certa”, disse Nair. “Se eu gosto de um autor, ou se quiser usar seu trabalho, quero poder ir a ele e a ela e dar a eles uma oferta no espírito de colaboração.”
Archer, 85 anos, ingressou no anúncio via Link de vídeo de Londres, onde estava assistindo a partida de teste da Inglaterra-Índia no Oval, ao lado do vocalista do Rolling Stones, Mick Jagger, ex-primeiro-ministro John Major e lenda do críquete Sachin Tendulkar.
O autor expressou sua frustração com adaptações não autorizadas, relatando como ele encontraria os índios dizendo que gostaram de “Kane e Abel” na televisão quando “não tinha nada a ver comigo. Eles apenas roubaram a história”. O autor citou um incidente particularmente memorável quando um vendedor de rua em Mumbai tentou vender cópias piratas de seus próprios livros.
O acordo sinaliza um amadurecimento da indústria de conteúdo da Índia, avançando em direção a parcerias internacionais legítimas, em vez de adaptações não autorizadas. Nair, cuja carreira de 25 anos incluiu funções de liderança na Star TV e NDTV Imagine, sublinhou a importância de respeitar os direitos de propriedade intelectual.
“A Índia não é ruim”, disse Nair, observando que a televisão sem escritos tem sido feita por muito tempo legitimamente no país. “Na ficção, porque é muito … um pouco embaçado e é um pouco mais vago, muitas coisas foram arrancadas ao longo dos anos. A maneira correta de fazer todas essas coisas … é reconhecer a criação original.”
Nair delineou planos para reimaginar os contos atemporais de Archer para o público indiano contemporâneo em vários idiomas e formatos. “Todas essas histórias são globais. Vamos contar como histórias locais”, explicou. “Nós vamos, em certo sentido, [bring them to] A Índia, reimaginada na Índia e depois voltando ao mundo. ”
As adaptações abrangem séries e filmes, com planos para versões regionais de idiomas no diverso cenário linguístico da Índia. “O público foi preparado para ouvir essas histórias”, observou Nair, citando a revolução do streaming que criou novas oportunidades de conteúdo premium.
O autor britânico mais vendido, que vendeu mais de 300 milhões de cópias em 115 países em 49 idiomas, expressou entusiasmo pela parceria enquanto estabeleceu expectativas claras. “Fiquei encantado ao ouvir aplausos dizendo … vamos nos ater à história”, disse Archer. “Não quero que alguém dizendo: ‘Oh, vou escrever minha própria metade de’ Kane e Abel ‘. Eu quero como é. ”
O autor destacou a importância crítica da adaptação da qualidade, atraindo paralelos à sua abordagem internacional de publicação. “O roteiro, você tem a pessoa certa para escrever o roteiro, você está. Você consegue a pessoa errada para escrever o roteiro que está fora”, explicou Archer. “Quando falo com um país … a única pergunta que eles dizem, o que você quer Jeffrey”, digo que quero o melhor tradutor que você tem. Eu não dou a mínima para a porcentagem. Eu quero o melhor tradutor. ”
Archer elogiou a cultura de leitura e o espírito aspiracional da Índia como fatores -chave no sucesso de seus livros no mercado. “Você é uma corrida aspiracional”, disse ele à platéia. “Seu desejo de ter sucesso, seu desejo de se sair bem, seu desejo, acima de tudo, de trabalhar duro e perceber que não há um atalho para o sucesso em nenhum campo.”
Para Aplause Entertainment, conhecido por séries aclamadas, incluindo “Scam 1992”, “Black Warrant”, “The Hunt” e a franquia “Justiça Criminal”, o acordo Archer representa uma expansão estratégica em propriedades literárias internacionais.
“Jeffrey Archer tem um estilo de escrita … aquela grande varredura, e todo livro dele é como uma saga cinematográfica”, disse Nair. “Trata -se de ambição, aspiração e traição, vingança e amor, tudo isso. E elas são como a vida inteira nesses livros.”
A empresa planeja trabalhar com a comunidade criativa da Índia para desenvolver as adaptações, com Nair pedindo diretores, escritores e produtores a colaborar para trazer as histórias para a tela. Todas as adaptações alcançarão o público global através das principais plataformas de streaming.
Os prazos de produção e os detalhes específicos do elenco não foram revelados, embora o Nair indicasse que os anúncios chegariam em três a seis meses. “Você tem que escrever um ótimo roteiro”, disse ele. “Depois de ter isso, o resto é bem direto.” Archer deixou claro sua impaciência para ver os resultados. “Tenho 85 anos, então, por favor, continue”, brincou ele.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte de variedade.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















