O lótus branco estrela Aimee Lou Wood disse que não se arrepende de chamar um “mau e sem graça” Saturday Night Live Impressão no início deste ano, descrevendo -a como “quebrar um padrão”.
Em abril, a série de esboços de longa duração foi exibida em uma paródia de O lótus branco‘Terceira temporada, apresentando Sarah Sherman Como personagem de Wood, Chelsea. Na esquete, Sherman usava grandes dentes protéticos e fez uma piada sobre fluoreto, implicando que a madeira não cuida de sua higiene dental.
Wood respondeu no Instagram na época, escrevendo: “Enquanto no modo honesto – eu encontrei o SNL Coisa significa e sem graça … eu tenho grandes dentes de lacunas, não dentes ruins. Não me importo com a caricatura – entendo que é o que é SNL. Mas o resto do esquete estava socando e eu/Chelsea foi o único.
Conversando com BBC News Ao promover seu próximo show Clube de cinemaWood refletiu sobre o SNL Skit e sua escolha de “entrar” na série. “Não me arrependo de dizer isso porque estava quebrando um padrão, que é o que eu costumava fazer – o que eu fazia quando era mais jovem e fui intimidado”, disse ela.
SKIT SNL
SNL YouTube
Ela acrescentou: “Não importa o que o caos veio, ainda estou feliz por mim e pela minha jornada pessoal que eu disse alguma coisa”.
Madeira revelou anteriormente que SNL estendeu a mão para pedir desculpas depois que ela chamou o esboço nas mídias sociais.
O Educação sexual Star se abriu sobre o debate de dentes quando apareceu em O show de Jonathan Ross Em março, dizendo: “Não acredito no impacto que meus dentes estão tendo. Porque os americanos não podem acreditar – mas todos estão sendo adoráveis”.
“Eles dissecam meus dentes e dizem o que há de errado com isso”, continuou ela. “Mas no final, ‘mas não achamos que ela deva mudar uma coisa.’ Oh meu Deus, é tão adorável.
Leia as últimas notícias de entretenimento em TV Insider.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.yahoo.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















