Pontos-chave
Ilha do Amor EUA o casal Kenzie e Corbin foi flagrado se aconchegando no quarto compartilhado no episódio de domingo.
Kenize descreveu o ato como “pegando algumas batatas fritas.
Esta não é a primeira vez que os Islanders usam palavras-código para sexo na série.
Ilhéus: por favor, compartilhem o que diabos “batatas fritas” significa na vilaou sofrerá as consequências alimentadas pelos ventiladores.
Ilha do Amor EUA os espectadores estão tentando decodificar o eufemismo gastronômico sexual depois temporada 8 Islander Kenzie discutiu sobre ela e combinou com as aventuras de Corbin na hora de dormir na villa no episódio de domingo à noite.
Depois que o grupo acordou de seu sono não tão tranquilo, o colega Islander Trinity foi ao alojamento das mulheres para perguntar quem estava fazendo “batatas fritas”. Ela insistiu que tudo o que ela e seu parceiro Bryce ouviram estava “molhado demais” para ser beijado.
Kenzie começou a rir.
“Eu definitivamente estava comendo batatas fritas. Me sinto bem”, disse Kenzie em um confessionário. “Provavelmente estávamos fazendo um pouco, honestamente, mas sinto uma forte conexão com Corbin. E provavelmente nos empolgamos um pouco.”
O narrador do reality show, Iain Stirling, disse assim quando disse: “Prevejo que, em aproximadamente 30 segundos, milhões de americanos irão pesquisar no Google: ‘Sexo com batatas fritas’”… porque foi exatamente isso que aconteceu. Muitos telespectadores tentaram decodificar a frase, o que aparentemente permite que o elenco evite ser censurado na TV. (Tente digitar “batatas fritas” na pesquisa do Google sem aparecer “ilha do amor de batatas fritas”.)
“Batatas fritas são um petisco”, um Redator teorizado em um tópico sobre o assunto, com outro acréscimo: “Acompanhamento, não prato principal”.
Enquanto alguns expressavam confusão sobre o uso desse acompanhamento no programa, outros reprimiam qualquer medo de que estivessem fora do jargão da moda.
Trinity Celeste Tatum em ‘Love Island EUA’
Crédito: Pavão
Alguns Redditors confirmaram que, no passado, os ilhéus usaram eufemismos criados por eles mesmos para se referir a atos sexuais. (Na 7ª temporada de Ilha do Amor EUA, Cierra usou a palavra “jornada” para se referir ao sexo com seu então namorado, Nic. E assim por diante. Ilha do Amor no Reino Unido Na 6ª temporada, termos alimentares como tomate, abacate e torrada foram proferidos ao discutir situações sexuais íntimas.)
“Eles geralmente criam palavras-código para os diferentes níveis de conexão, para que possam dizer isso na TV sem serem explícitos”, explicou um Redditor.
Ilha do Amor EUA atiçaram as chamas da discussão por compartilhando um clipe do episódio mais recente nas redes sociais, em que Kenzie, Trinity e sua colega Islander Jen discutem quem está aprendendo francês, ahamfrito.
“Deve ser bom. Quero batatas fritas”, disse Trinity às meninas. Kenzie insistiu que ela deveria “experimentar”, antes que Trinity confirmasse que ela tinha “uma pequena batata frita”.
“Foi bom, mas literalmente não fizemos nada”, ela continuou. “Foi apenas um pequeno e rápido [pop sound] só para ver.” As meninas continuaram discutindo mais detalhadamente seus relacionamentos pessoais, mas é importante manter o assunto privado aqui.
Os fãs do X se reuniram nos comentários, com um deles insistindo: “Trinity está aqui começando um novo menu de fast food”.
Receba sua dose diária de notícias de entretenimento, atualizações de celebridades e o que assistir com nosso Boletim informativo de despacho EW.
Outro acrescentou: “As batatas fritas na Casa agora”, em referência ao início do Ilha do Amor franquia famosa Casa Amorque começou durante o episódio de domingo, quando os homens se dirigiram para uma villa separada com novas “bombas” – e as mulheres receberam uma TV de tela plana para sintonizarem a bagunça. (Um recorde de 12 “bombas” se juntará às meninas na villa OG esta noite.)
Parece que outra forma de fritar está a caminho.
Desejando mais? Ilha do Amor EUA vai ao ar todas as noites, exceto às quartas-feiras, às 21h no Peacock.
Leia o artigo original em Entretenimento semanal
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.yahoo.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















