É o filme com maior bilheteria do ano, e o maior filme de animação já feito-mas se você mora fora da China, provavelmente nunca ouviu falar de “Ne Zha II”. Isso pode estar prestes a mudar.
A24, o moderno estúdio indie por trás de “Tudo em todos os lugares de uma só vez”, está lançando uma versão em inglês redubbed nos cinemas dos EUA nesta sexta-feira, com um elenco de voz, incluindo Michelle Yeoh.
A esperança é que um conto fantástico de dragões, demônios e imortais em guerra – enraizado na mitologia chinesa, mas reimaginados com cenas de batalha chamativas dignas de um filme da Marvel – possam se traduzir no público ocidental.
Falando no tapete vermelho de uma estréia em Los Angeles este mês, Yeoh descreveu o filme como uma “troca cultural”.
“Eu tinha visto ‘Ne Zha II’ em chinês e, mesmo naquela época, pensei: ‘Espero que eles façam uma versão em inglês, porque você quer que as crianças possam vê -la e entender'”, disse ela à People Magazine.
O grande filme de fantasia se concentra em Ne Zha, uma criança pequena com poderes mágicos temíveis, que parte em uma busca para salvar seu melhor amigo depois que sua cidade natal é atacada por dragões.
O filme já é um sucesso surpreendente de bilheteria.
“NE ZHA 2” arrecadou cerca de US $ 2,2 bilhões em todo o mundo – uma fonte de grande orgulho patriótico na China, mesmo que a grande maioria desses recibos veio do público doméstico.
Para contexto, desde a pandemia Covid-19, apenas um outro filme passou de US $ 2 bilhões em todo o mundo: “Avatar: o caminho da água”.
“Este é provavelmente o filme não comentado do ano fora dos EUA”, disse Paul Dergarabedian, analista de bilheteria da Comscore. “US $ 2,2 bilhões coloca no panteão.”
O público chinês também apontou os efeitos especiais do filme como evidência da indústria cinematográfica do país alcançando ou até superando as ofertas de Hollywood. Cerca de 4.000 animadores chineses trabalharam no épico de fantasia 3D.
– ‘Globalização do conteúdo’ –
Ainda assim, o lançamento inicial e com legenda do filme não conseguiu incendiar os escritórios de caixas. Foram necessários US $ 20 milhões nos EUA e geraram figuras igualmente sólidas, mas não espetaculares em outros mercados, como o Reino Unido e a Austrália.
O filme é baseado no romance chinês do século XVI, “Investitute of the Gods”, que se baseia fortemente no folclore e nos personagens de milênios.
Possui uma variedade desconcertante de heróis e vilões que mudam de forma que não serão familiarizados com os espectadores sem conhecimento das histórias chinesas tradicionais ou do antecessor de 2019 do filme, “NE Zha”.
Dito isto, o A24 espera que um elenco de voz internacional, entregando o humor irreverente do filme em um estilo que lembra a tarifa de super -herói de Hollywood, possa ajudar a preencher a lacuna cultural.
Chega em um momento em que o público ocidental está cada vez mais se reunindo com as obras enraizadas em culturas asiáticas, como os 12 bilheteria do último fim de semana do fim de semana passado, com dois filmes indianos (“Coolie”, “War 2”) e um filme japonês (“Shin Godzilla 4K”.
E a mudança foi ainda mais pronunciada nas plataformas de streaming.
Summer Smash-Hit “Kpop Demon Hunters” está rapidamente no caminho para se tornar o filme original mais assistido da Netflix de todos os tempos, e a temporada de estréia de “Luid Game” continua sendo o programa de TV mais assistido de todos os tempos.
“Definitivamente, houve uma globalização do conteúdo, em termos de pessoas em todo o mundo desfrutando de cinema de diferentes países”, disse Dergarabedian.
AMZ/HG/JGC/ABS
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.yahoo.com’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















