JEDDAH: O Consulado Geral dos EUA em Jeddah, em colaboração com Hayy Jameel, recebeu recentemente uma apresentação da banda American Bluegrass Damn Tall Buildings em Hayy Jameel.
Como parte de seu programa cultural na Arábia Saudita, a banda entregou uma interpretação nova e dinâmica do gênero tradicional, misturando sons folclóricos com uma energia contemporânea que ressoou com o público.
O compositor saudita Majed Mohammed, que trabalhou com a banda para fundir a música árabe e o bluegrass, descreveu a experiência como transformadora.
“A colaboração é essencial e é realmente incrível. Experiências como essa, onde a música árabe se conecta com outras culturas, ajuda a compartilhar nossa arte com a comunidade e ampliar nosso entendimento”, disse ele.
“Para mim, como compositor, trabalhar com eles foi inspirador e me levou a explorar novas direções criativas”.
Os membros da banda compartilharam suas perspectivas sobre a colaboração, destacando como sua música e tradições árabes se complementavam.
Max Capistran, que toca guitarra, banjo e vocais, explicou que seu conjunto era uma mistura de composições originais inspiradas em blues americanos, folk e bluegrass, ao lado de peças tradicionais de bluegrass e músicas criativas de “Blue Bayou” de Linda Ronstadt.
Ele acrescentou que, para cada apresentação internacional, eles pretendem aprender uma música do país anfitrião.
“Desta vez, fomos recomendados ‘Leilah Law Bagi Leilah’, de Nancy Ajram, e agora não podemos parar de cantar”, disse ele.
Sasha Dubyk, baixo e vocais, observou o espírito compartilhado entre os dois mundos musicais.
“A música árabe e o bluegrass compartilham o mesmo coração e alma, com tradições enraizadas em instrumentação e emoção.
“Mesmo com ensaios curtos, a música se uniu naturalmente. É o poder da música que se conecta através das culturas”.
Avery Ballotta, violinista e vocalista, refletiu sobre o papel da tradição na formação da colaboração.
“O bluegrass, originário das montanhas de Appalachia, é transmitido de ouvido, de maneira familiar e comunitária. Essa tradição oral informa como escrevemos e tocamos música, e misturá-la com melodias árabes criou algo novo e vibrante”.
Capistran também destacou o impacto no público mais jovem: “As crianças estavam curiosas e empolgadas, perguntando quanto tempo tocamos e como reunimos música. É inspirador ver duas culturas muito diferentes se fundirem instantaneamente através da música, criando uma experiência poderosa compartilhada”, acrescentou Dubyk.
“Comida, música e arte desempenham um papel crucial na construção de pontes. A música toca em todos, não importa quem ou onde estão. As pessoas têm sido incrivelmente amigáveis, tentando falar árabe e compartilhar sua cultura conosco. A música é uma linguagem universal e tocar juntos nos permitiu conectar instantaneamente com músicos locais”, disse Capistran.
Eiman Elnaiem, gerente de programas públicos da Art Jameel, destacou a importância de tais colaborações.
“O Hayy Sounds foi projetado para promover o intercâmbio transcultural. Os malditos edifícios altos do Brooklyn e o major de Mohammed Jazz, bluegrass, blues, canções folclóricas e árabes clássicas, levando o público a uma jornada cheia de energia, alma e paixão.
“Observá -los descobrir um terreno comum provou que a distância, a linguagem e a expressão não podem limitar a universalidade da música. A recepção da multidão, especialmente crianças, era mágica.
“Art Jameel continua apoiando artistas da região e além para crescer, aprender e criar conexões significativas através da música.”
Zaina Ali, participando do show com seus filhos, disse: “Nós apreciamos imensamente e experimentamos a música como nunca antes.
“A energia, o talento e a paixão dos artistas eram realmente inspiradores. Meus filhos estavam tão empolgados que, no final, estavam fazendo à banda inúmeras perguntas, tirando fotos e até conversando sobre aprender a tocar música própria”.
‘O artigo anterior pode incluir informações divulgadas por terceiros’
‘Alguns detalhes deste artigo foram extraídos da seguinte fonte www.arabnews.pk’
‘ O artigo anterior foi obtido e traduzido do site internacional da celebrity.land ’ Source Link















